Nyár végéig látogatható a Bibliákból rendezett kiállítás a Győri Egyházmegyei Gyűjteményi Központ könyvtárában.
A Biblia nem csupán a zsidó és a keresztény vallás szent könyve, hanem közös európai kultúrtörténeti kincs. A Könyvek Könyve művészetre, művelődésre, irodalomra gyakorolt hatása szinte felmérhetetlen – hangsúlyozta Bitai Judit, a kiállítás kurátora, régi könyves könyvtáros.
Európa egyik legelső, mozgatható betűkkel nyomtatott könyve Gutenberg 42 soros Bibliája volt, a Gutenberg-nyomda legsikeresebb terméke, kétszáz példányt nyomtattak belőle.
A bibliafordítások az egyes nemzeti nyelvek kialakulásában is fontos szerepet játszottak. Éppen négyszáz éve, 1626-ban jelent meg az első teljes katolikus magyar nyelvű Biblia Káldi György jezsuita szerzetes munkája nyomán, a latin Vulgáta alapján. „Az évfordulóra két különleges kiállítással is készültünk: egyrészt a most látható válogatással, valamint az ősszel nyíló, a Káldi-féle fordítást, annak előzményeit, hatásait, korszakát bemutató tárlattal.
Mivel könyvtárunk a győri székeskáptalan és a papi szeminárium gyűjteményének összeolvadásából jött létre, természetesen rengeteg Biblia található nálunk. Ebből a gazdag gyűjteményből készítettük ezt a reprezentatív válogatást, mely augusztus 30-ig tekinthető meg” – mondta a szakember.
„A nyolc vitrinben tematikus könyvészeti szempontok szerint rendeztük a köteteket. Szeretnénk megmutatni e dokumentumok művelődéstörténeti értékeit, talán kevéssé ismert szempontokból: tulajdonosaik bejegyzésein, egy-egy különlegesebb kötésen, vagy akár illusztráción keresztül. Nagy részük még soha nem volt látható a nagyközönség számára” – emelte ki a könyvtáros.
„Számomra a kiállítás rendezése izgalmas szakmai kihívást jelentett. Szerettem volna egy szakmailag igényes, alapos válogatást összeállítani, melyen keresztül a témában kevésbé járatos könyvtárlátogatóhoz is közelebb tudom vinni a régi könyvek izgalmas világát” – mondta Bitai Judit.

